La expectativa era real, no tanto de los therians, sino del “ruido” alrededor de ellos. Se esperaba que se reunieran en plazas públicas alrededor del mundo este febrero, sin embargo, la convocatoria parecía más una oportunidad para satisfacer la curiosidad de terceros.
Incluso, hubo marcas que aprovecharon la viralidad de la expresión cultural para, sí, promocionar desde disfraces hasta métodos anticonceptivos. Una estrategia de marketing que parece estar preparada para la próxima tendencia.
Lee también: Cómo saber la fecha de publicación de un video en TikTok
Casi en medio de la agitación, la Fundación del Español Urgente (Fundéu) pone en la mesa una adaptación a therian.
“La voz teriano es una adaptación posible del extranjerismo therian en referencia a la persona que siente tal vínculo con un animal que llega a imitar su aspecto o comportamiento”, puntualiza.
En el mismo canal
La Fundéu refiere que en los medios de comunicación es frecuente ver construcciones con el anglicismo crudo: “Animalistas y veterinarios, preocupados por el impacto de los therians en animales reales”, “Así se percibe a los therians desde la psicología” o “Quiénes son los therians y por qué dicen sentirse como animales”.
La adaptación, además de que elimina la h, añade el sufijo -ano, -na, el cual indica procedencia, pertenencia o adscripción.
| Usos recomendados: |
|---|
| Animalistas y veterinarios, preocupados por el impacto de los terianos en animales reales. |
| Así se percibe a los terianos desde la psicología. |
| Quiénes son los terianos y por qué dicen sentirse como animales. |
“Al tratarse de nombres comunes, les corresponde la minúscula, por lo que no es adecuado usarlos con mayúscula inicial”, complementa la institución que marcó como palabra del año (2025) el término arancel.
Para los que quieran mantener el extranjerismo, sobre todo los medios de comunicación, la Fundéu aconseja resaltar con cursivas o, en su defecto, con comillas.
También te puede interesar…



